
اليوم العالمي للترجمة
On September 30th, translators’ legacy is celebrated across the world. This date corresponds with the Feast of St. Jerome, one of the original translators of The Bible into Latin from the Greek manuscripts. It is a
ستجد هنا مقالات قيّمة ونصائح عملية حول الكتابة الإعلانية والترجمة واستراتيجيات التسويق الرقمي الفعّالة.

On September 30th, translators’ legacy is celebrated across the world. This date corresponds with the Feast of St. Jerome, one of the original translators of The Bible into Latin from the Greek manuscripts. It is a

ربما جرّبت أن تحدق في شاشتك لساعات باحثاً عن فكرة جديدة للكتابة عنها، أو محاولاً تطوير فكرة ما. وقد تكون قد استخدمت أدوات الذكاء الاصطناعي لمساعدتك وتعزيز إنتاجيتك وإبداعك.

يشهد عالم التسويق الرقمي تطوّراً سريعاً، وتزدحم فيه المعلومات، فيضيع فيه بعض المحتوى في الضجيج، خاصّة المحتوى العام منه. لذلك، تجذب الرسائل المخصصة الجمهور بشكل أكثر فعالية، وتكسب ثقتهم بما تقدّمه، وهو ما يتطلب تواصلاً فعّالاً معهم.

لا تقتصر الترجمة على نقل المعنى اللغوي وحسب، بل تعني بنقل المعنى الثقافي أيضاً، وهو ما يتطلب فهماً عميقاً للغة وثقافة وسياق كل من النصّين، وعند الترجمة بين لغتين من عائلتين مختلفتين، كالعربيّة والإنجليزية اللتين تختلفان اختلافاً كليّاً في في القواعد النحوية والتركيبية والسياق الثقافي، قد يواجه المترجمون عدّة تحديات.
info@creativeavenue.qa